三井住友海上 海外旅行保険インターネット契約サービス

診断書の作成依頼方法

このページを病院窓口または医師にご提示ください。

 

■日本語

医師の方へ
保険金請求のために必要ですので、次の書類を交付してください。

  • 診断書
  • 治療費請求明細書および領収書

 

■英語(English)

TO THE ATTENDING DOCTOR:
Please deliver the following documents which are necessary for the claim of benefits.

  • Medical Certificate.
  • Bills of medical expenses and receipts.

 

■フランス語(French)

A L'INTENTION DU DOCTEUR:
Veuillez remettre les documents suivants qui sont exiges, de maniere, a pouvoir toucher vos indemnites.

  • Certificat medical.
  • Factures et recus des frais medicaux.

 

■ドイツ語(German)

Fuer den Doktor:
Bitte ueberbringen Sie die folgenden Dokumente, die fuer die Forderung der Leistungen notwendig sind.

  • Aerztliche Atteste.
  • Rechnungen der aerztlichen Ausgaben und Belege.

 

■スペイン語(Spanish)

A los Sren medicos:
Sirvanse entregar los documentos siguientes que son necesarios para la reclamacion de los beneficios.

  • Certificado medico.
  • Facturas de los gastos medicos y los recibos.

とじる